Wyjeżdżając do Czech możemy spotkać się z wieloma śmiesznymi sytuacjami, które spowodowane są przede wszystkim podobieństwami pomiędzy językiem polskim a czeskim. Tak więc jeśli ktoś stanie obok naszego samochodu mówiąc, że niezła jest ta nasza "kara" na myśli ma oczywiście, iż podoba mu się nasz samochód- wyraz ten jest mniej więcej odpowiednikiem naszego slangowego określenia dobrego samochodu (czytaj: niezła fura). Podobnie jest w sytuacji, gdy ktoś przy nas zacznie mówić po czesku "napad". Nie ma oczywiście tutaj mowy o żadnym napadaniu na sklep czy bank, czy tym bardziej jakiegoś człowieka, tylko po prostu o "pomysł". Słysząc w języku czeskim słowo "poprava" od razu kojarzymy je ze znaczeniem, jaki en wyraz posiada w naszym języku, Natomiast dla Czechów jest ono wyrażeniem nacechowanym negatywnie i oznaczającym wręcz "wykonanie wyroku śmierci" na kimś. Tak więc widzimy, iż wyrazy, które funkcjonują w obu językach, posiadają w nich podobne brzmienie oraz pisownie, tak naprawdę mogą znaczyć zupełnie coś przeciwnego. Lepiej mieć świadomość tego faktu zanim wyjedziemy do Czech. Uniknąć możemy wtedy sytuacji, kiedy sami niespecjalnie moglibyśmy urazić jakimś naszym słowem naszych czeskich rozmówców i odwrotnie.